Владимир САРИШВИЛИ |
ЗА СТЕНОЙ КАВКАЗА
* * *
Жизни поток – вереница утрат. Вечер немой, как бубенчик в соломе… Что в этом мире доказано, кроме Кровли и крови твоей, виноград?
Бренны и тщетны усилья оград, Мирный огонь загорается в доме… Всё в этом мире запятнано, кроме Кровли и крови твоей, виноград.
Древний, священный исполнен обряд, Полные чаны, селение в дреме… Всё в этом мире забудется, кроме Кровли и крови твоей, виноград.
Рыбная ловля на Тбиси
Жук был бирюзовым, изумрудным, Молодым, упругим и беспутным, Жук имел прекрасные рога. Жизнь ему казалась дорогою, И была воистину такою – Жизнь и в самом деле дорога.
Жук ворвался в рябь недавней глади Озера, где мы, забавы ради,
Порыбачить собрались с утра. Но мальки приманкою зажрались, И к полудню мы не сомневались, Что сегодня к ним судьба щедра.
Жук тонул. У нас была закуска. Иностранец – «говорить по-руска?» – У меня застенчиво спросил. Я ответил, выпив: «Мала-мала». И подумал: «Если б у причала Я тонул и Господа просил:
“Господи, услышь меня, Всевышний, Неужели я на свете лишний, И во цвете лет пришел черед Мне расстаться с этим морем, небом, Садом невозделанным и хлебом, За который проливаю пот?!”»
Я подумал: «Для жука сегодня Я могу быть милостью Господней, Радостью Вселенской одарить, Большею, чем Данте Vita Nova, Ну, а что вернусь я без улова, Так не всем же в выигрыше быть...»
Жук работал лапками, боролся, О крючок упавший укололся, Отнесло теченьем поплавок. Ну, лови последний шанс! И жук мой Перед самой рыбьей пастью жуткой Зацепился, взмыл – и на песок.
Жук подсох, очухался. Не веря, Что ему открылись жизни двери Лапками песчинки потолок. Вполз на ветку, прыгнул, слился с высью... Господи, в часы прощанья с жизнью Брось и мне Небесный поплавок...
Полководец и бабочки
Туча бабочек вспорхнула. Я спугнул их ненароком. Кое-где видны остатки римских тщательных работ. Здесь прошли войска Помпея, сам Помпей в плаще широком, сидя ночью на привале, слушал сальный анекдот.
Сам Помпей в плаще широком, или что там было в моде, поутру поход продолжил, о возлюбленной грустя, и не знал великий воин о филологе Володе, тучу бабочек спугнувшем пару тысяч лет спустя.
Зной палил макушку Гнея, под которою роились планы будущих сражений и злокозненных интриг. Дружно топали солдаты, ели, пили и рубились, но нашла коса на камень: Юлий Цезарь – не шутник.
Впрочем, это к нашей теме не имеет отношенья – вот остатки той дороги: осыпь – труд солдатских рук. А над ней порхает туча новогодних украшений – конфетти, гирлянды, бусы в хоровод сплелись вокруг.
* * *
К нам ненадолго Лондон заглянул – С утра туман, едва видна дорога, И дождь по пьяни песню затянул, Сжимая тучу, как стаканчик грога.
Июль, июль, просветы в небесах, Мозаика зонтов по тротуарам, А дождь всё льет, всё пьет, уже впотьмах, Короткий век свой расточая даром.
Воспоминание о Париже
Не говори мне про Париж – Меня с ума ты этим сводишь, Ведь там по улицам не ходишь, А там по улицам паришь…
О, золотеющий каштан В старинном дворике отеля, А рядом с ним кафешантан, И песни мадемуазель Лоран, И песни мадемуазель Адель, Но хочется сказать – Адели…
Не вспоминай – я всё отдам, Чтоб оказаться снова в сквере, И посмотреть на Нотр-Дам, И посмотреть в глаза химере.
И снова выпить «Шардоне» Под тентами на Монпарнасе, И поболтать о старине С художниками на террасе.
Не говори мне про Париж – Меня с ума ты этим сводишь, Ведь там по улицам не ходишь, Ведь там по улицам паришь…
И если мне не суждено Его увидеть – бита карта, Ты выпей за меня вино На старом кладбище Монмартра.
* * *
Человечек мой ласковый! Я вчера перепил, Руки-ноги колбасками Я тебе прилепил,
И уродцем коричневым Ты стоишь на столе. Нет фигурки комичнее На кровавой Земле.
Человечек мой, греющий Мира мерзлую суть, Я твой бог, не умеющий Душу в тельце вдохнуть,
От бессильного отчества Ты не сыщешь добра, На твоё одиночество Евы нет из ребра.
Человечек мой, слепленный Сикось-накось, в канун Вознесения светлого, В звоне ангельских струн,
На фольге и закончится Бренной жизни тропа, Но бессмертно сотворчество Божества и раба.
Автопортрет
Один мазок до сходства, до сродства, Но свет иссяк, и вечер вполз на стекла. Последняя декабрьская листва, Растоптанная в месиво, промокла.
И виноградник буйный облетел Под Рождество, а я и не заметил, Он так был щедр, так беспощадно светел, Что вечностью, казалось, овладел.
Один мазок… Душа моя, прости. Темно. Я не успел тебя спасти.
_______________________________________________
Владимир Саришвили – поэт, кандидат филологических наук (диссертация на тему «Сонеты К.Д. Бальмонта»), автор стихотворного сборника «Стихи. Поэмы. Переводы» (Москва, 2010), составитель антологии «Грузинская поэзия в русских переводах XIX–XX вв.» (Тбилиси, 2003), член Союза писателей Грузии, лауреат ряда литературных премий, в том числе Пушкинского конкурса педагогов – русистов СНГ (Москва, 2003). Живет в Тбилиси. |