№1 2005


Содержание


Наталия Перевезенцева. Какая долгая дорога… Стихи.
Даниил Аль. Тучи-тучи. Рассказ.
Михаил Аникин. Ему дан час, а нам – эпоха. Стихи.
Андрей Романов. Лиговский дворик. Поэма.
Борис Краснов. Последнее первое мая. Рассказ.
Ирина Моисеева. Окаянные дни. Стихи.
Михаил Кураев. Шведский сувенир. Рассказ.
Андрей Неклюдов. Раб Семеныч. Рассказ.
Роман Всеволодов. Праздник. Рассказ.
Алексей Леонов. Сказка о драгоценном камне. Повесть.
Оксана Лихачева. Вдохновение. Стихи.
Дмитрий Каралис. Кронштадтские пупки. Рассказ.
Молодые голоса:
Кирилл Козлов. У трех мостов. Поэма.
Вадим Шамшурин. Весеннее обострение. Повесть.
Московские гости:
Андрей Шацков. Уходят дымом в небо декабри. Стихи.
Валерий Дударев. Навстречу северной луне. Стихи.

Норвежские гости:
Арнульф Эверланн, Эмиль Бойсон, Улаф Булль. Стихи.(перевод с норвежского Е.В. Лукина).
Виктор Иванов. Есть в небе немолчная флейта. Трехстишия.
Владимир Серебренников, С луной, запутавшейся в тине… Стихи.
Евгений Невякин. Бунт на Камчатке. Очерк.
Ростислав Евдокимов-Вогак. Во времена Минотавра. Статья.
Анатолий Евменов. Посвящение в художники. Эссе.
Андрей Воробьев. Дворовый шансон. Пародии.

SnowFalling

СЕВЕРНАЯ ВОЛНА

 

НОРВЕЖСКИЕ ГОСТИ

СЕВЕРНАЯ ВОЛНА

О норвежской поэзии

«Северная волна» захлестывает Россию в начале серебряного века. На ее гребне – блистательный Генрик Ибсен и молодой Кнут Гамсун.

Норвежские пьесы ставятся на петербургских подмостках. В столице выходит литературный журнал «Северный вестник». Нордические мотивы проникают в русскую поэзию. Александр Блок пишет романтические стихи о Сольвейг. Союз Молодежи, объединивший представителей русского авангарда (Хлебников, Крученых, Каменский), становится точкой пересечения нордических идей и русского мироощущения. Среди зачинателей Союза – молодая художница Елена Гуро. «Всем поэтам, творцам будущих знаков – ходить босиком, – провозглашает она, предвосхищая Хайдеггера. – С голыми ногами разговаривает земля. Только тут узнаешь дорогую близость с ней». Елена Гуро, воспевшая Сегамилью – «страну края и склона неба», умирает в 1913 году. Следом Осенняя революция возводит ледяную дамбу на пути «Северной волны». С той поры норвежская поэзия почти неведома русскому читателю. Между тем, на северном небосклоне зажигаются настоящие звезды. Звезда первой величины – поэт Улаф Булль (1884-1933).

 

Поэт есть гулкое эхо своего времени. А время Улафа Булля, подобно алмазному водопаду, низвергается вниз, на священные камни первобытия. Эти камни не являются чуждыми и для нас. Когда Арнульф Эверланн в балладе о трех братьях повествует, как младший брат, лишенный надела, становится морским конунгом, то мы ясно осознаем, что этот конунг, скитаясь по морям-окиянам, рано или поздно ступит на русский берег вместе со своей дружиной:

И тридцать витязей прекрасных

Чредой из вод выходят ясных,

И с ними дядька их морской…

Этим морским конунгом («морским дядькой») может быть и норвежский королевич Вещий Олег, основавший Древнерусское государство, и прославленный скальд Харальд Хардрада, былинный Соловей Будимирович, женившийся на прекрасной Елизавете – дочери Ярослава Мудрого. Древняя русская история связана со скандинавской неразрывными кровными узами.

Это родство наблюдается повсюду. Варяги становятся не только первыми русскими князьями, но и первыми русскими святыми. Однако отличительной чертой русского и норвежского религиозного сознания является стройное двоеверие, основанное на старинном обычае взаимопонимания, что лишний раз подтверждает простую мысль – в обоих случаях христианство имеет яркую национальную окраску.

Данная особенность отражается в чудесном стихотворении Эмиля Бойсона «Олениха дриад», преисполненном волшебными превращениями возвышенной любви. Подобными мотивами пронизано и знаменитое стихотворение Улафа Булля «Метопа», где молитвенные обращения к небу переплетаются как с античным мифом о Пане и Психее, так и с древнегерманским поверьем о Гончем Псе, что бежит по волнистому полю ржи. Однако мотив иной, божественной вечности остается ведущим.

Стихотворение «Метопа», опубликованное в 1929 году, вскоре признается лучшим в норвежской поэзии ХХ века. Улаф Булль становится лауреатом Нобелевской премии по литературе. Его удивительная поэзия созвучна своему времени, когда в поисках опоры человек, наконец, обретает под ногами исконную твердь и ощущает с ней «самую жгучую, самую смертную связь» (Рубцов). Духовный призыв Елены Гуро – ходить босиком по родной земле – находит отклик на далеком Севере, откуда сегодня дует свежий ветер поэзии и приходит новая «Северная волна».

Евгений Лукин

 

Арнульф ЭВЕРЛАНН

Три брата

Один мой брат царевну спас в вертепе колдовском.

Другой разжился серебром и сделался царьком.

Они забыли меч в сенях. Я завладел мечом.

Как день, царевна хороша – достойна богача.

Достойна царского плеча расшитая парча.

Но ничего на свете нет достойнее меча.

Как день, царевна хороша, как солнце среди гор,

Что светит из-за черных туч – всему наперекор!

Ее сестрицы взаперти томятся до сих пор.

Блажен, кто будет почивать с царевной молодой,

Кто будет править, возлежа в карете расписной.

Не нужен мне такой удел – делите меж собой!

Пустяк – разжиться серебром в вертепе колдовском,

Где и меня царевны ждут, заклятые волхвом.

Но я пока неплохо сплю и на щите своем.

Прощайте, братья! Пусть в домах царит и мир, и лад!

Я буду по чужим морям скитаться наугад.

Но лучше устремиться в путь, чем повернуть назад.

Эмиль БОЙСОН

Олениха дриад

От вечерней земли вдруг взметнулся фиалковый запах пьянящий,

Изогнулся и ринулся следом за нею в волшебные чащи,

Где она величаво ступала, свои осеняя владенья, –

Драгоценная женщина, милая тень моего сновиденья!

И, встревоженная, пробудилась любовь моя, как олениха,

С тем ожившая в сумерках памяти, чтобы послушно и тихо

Побрести за тобою, пленившись осанкою необычайной,

По следам твоим, благоухающим сладкой сердечною тайной

Да еще незапамятным счастьем в саду быстротечных мечтаний,

Отчего заблудилась моя олениха в лесной глухомани…

И теперь ей придется припомнить оттенки пропавшего следа,

Что впотьмах, не застигнутый вовремя, пораспорошился где-то;

Воскрешая исчезнувший запах и каждый шажок повторяя,

Олениха настигнет богиню свою у последнего края

Темноты, где она остановится вдруг перед самою бездной,

Погасив окрыленный порыв, преисполненный тайны чудесной,

И внезапно, одеревенев от высокого холода неба,

Ощутит в себе строгую, стройную стать величавого древа,

Чтобы снова в него превратиться из милой и нежной дриады

Посреди глухомани лесной, где не видно ни дома, ни сада,

Где моя олениха стоит, растерявшись, обмерзшей губой

Прикасаясь беспомощно к черствой коре вековой…

Улаф БУЛЛЬ

Весеннее

Эй, вешний денек, сонетом

Звенящий в ручье любом!

Расшит мой тулупчик ветром

Да солнечным серебром!

Узорчат, щегольчат, бросок,

Здесь луч на луче внахлест.

Так много весенних блесток,

Как будто на небе звезд.

Как вольные волны хлещут

У пристани синих брызг!

Как черные кроны плещут,

Приветствуя светлый бриз!

Горят на ветру ланиты,

Ступни холодны, как лед,

Когда я творю молитвы

И к небу стремлю полет!

По солнцу струит аллея

Журчащий, ручьистый бег,

И клонятся липы, млея,

На синедымчатый снег.

А школьницы, как пушинки,

Порхают в густых лучах –

От льдинки летят до льдинки

На тоненьких каблучках.

Украдкой мелькнет под платьем

Узор голубой каймы,

Как первая на асфальте

Фиалка среди зимы.

А тем каблучкам не диво

Кружиться и ворожить.

Ах, Боже мой, как красиво

Умеют они ходить!

А в воздухе смех разлился

Малиновым бубенцом,

Как будто ко мне явился

С веселым лихим гонцом.

Как небо преображает

Творящееся вокруг

И в радости отражает

На улице каждый звук!

Гуляка, влюбленный в солнце,

По лужам иду вперед:

Там море о берег бьется

И ветер трубит поход.

В лесу древостой мерцает,

Рассохой сухой скрипя,

И мерзлую твердь взрезает

Серебряный плуг ручья.

Должно быть, настали сроки,

И празднество началось:

Кипят огневые токи

В колодцах подземных грез.

Я слышу: по древостою

Течет светоносный ток –

И крона, шумя листвою,

Распустится, как цветок!

Как хочется спозаранку,

Блуждая иным путем,

Одну зеленую ранку
Найти в чернолесье том.

Но ветки в просветах вешних

Торчат, обращаясь вмиг

В корявые руки леших

И лапочки лешачих.

За далью, юдолью, болью –

Надежда моя, весна!

Ты будешь своей судьбою

Достойно награждена.

Ведь лучик любви, сверкая,

Под сердцем твоим притих.

Тебе дарю, дорогая,

Весенний бессмертный стих.

Метопа

Я тебя бы хотел в драгоценную песнь заключить,

Утвердить в алебастре бессмертного стихотворенья,

От забвенья спасти и на веки веков сохранить,

Златокрылая вестница солнечного вдохновенья!

Напоследок венчанная бледным закатным лучом,

Ты одни небеса, преисполненные озаренья,

Обращаешь к иным небесам, осеняя крылом.

Все стихи, все поэмы моей соловьиной вселенной

Я отдал бы за счастье последнюю песню пропеть:

Высекая метопу на памяти камня нетленной,

Неземные твои очертания запечатлеть.

Мы бредем по чернеющей кромке морского отлива,

Где звучнее воздушные брызги вечерней волны,

И внимаем с глубоким смирением, как прихотливо

Отступает все дальше заветная грань тишины,

Как звенит в вышине отцветающий звук, уплывая

За багряные рощи, за острые шпили церквей –

И стекает, стихая, на землю волна световая,

Будто с каменных склонов струится лучистый ручей.

Все синее далекие горы, и звезды крупнее.

По дороге домой торопятся стада облаков.

Сотворяют молитву луга. Чистый воздух бледнеет.

Серебром на меху придорожная рожь пламенеет.

Над кремнистой оградой восходит звезда Гончих Псов.

Восхитителен взор твой, и светится таинством новым,

Различая плывущий в загадочном сумраке круг –

Золотистую лунку с текучим сияньем медовым,

И тебя я спрошу: «Так о чем ты грустишь, милый друг?».

«Я грущу о том часе, когда этот свет мы покинем:

О волнистых полях, что нальются зерном – без меня!

О нехитрых вещах – о далекой ладейной путине,

О тугих парусах, что поднимутся в мареве синем,

О прибрежных волнах, что ударят в причал – без меня!

Об обыденных днях, что в загробной сокроются сени,

О других вечерах, что засветятся в этом саду,

Но уже навсегда без моих и твоих откровений, –

Вот о чем я грущу, и ответа чему не найду.

Эта горькая мысль застилает мне очи туманом,

Я такую предчувствую скорбь, что расплачусь вот-вот.

Все те вещи сегодня нам кажутся нашим таланом,

Но минует урочное время пьянящим обманом –

И развеется роздымь, минута прозренья придет.

О, любимый, смотри, как черна эта кромка отлива,

И оскалился берег, когда отступила вода.

А далек ли тот сумрачный час, когда мы сиротливо

Переступим в безмолвное царство теней навсегда?

Только все же какое блаженство, какая услада,

Что вот эти родные поля – до последней копны,

И вот эти крушины поодаль вечернего сада,

И вершины, отрадные для истомленного взгляда, –

Золотыми мгновеньями нашими орошены!

Во дворе, у заброшенной старой тележки, под днищем,

Расплодилась повсюду густая трава лебеда,

Прислонились к рябине шесты на пустом стоговище

И во рву зеленеет песок, как в былые года.

Если б я заклинать замогильную темень умела,

Я тогда превратилась бы в этот покошенный луг

Или в эту березу, где синяя звездочка села,

Чтобы стать неприступной стеной у земного предела,

Где находится наша священная пристань, мой друг.

Обними же покрепче меня, никуда не пуская,

Потому что объятье – единственное на земле,

Что томит как надежда – простая, живая, святая,

От какой зажигается вечность иная во мне!».

И тогда я, живой человек, что из крови и плоти,

Человек, что своими ногами стоит на земле,

Вдруг почувствовал в этом томительном круговороте

Некий призрачный взгляд, растворенный в смятенной заботе,

Некий призрачный голос, звучащий в болезненной мгле.

О моя одинокая! Все, чем утешить сумею, –

Это молча лелеять душистые пряди твои

И влюбленно глядеть на тебя, будто Пан – на Психею,

У ржаной полосы, под мерцающим знаком любви.

Перевод с норвежского Е.В. Лукина

__________________________________________________________________

Евгений Лукин – поэт, переводчик, автор книг «Пиры», «Sol oriens» и других, член Союза писателей России.

 

 

Сайт редактора



 

Наши друзья















 

 

Designed by Business wordpress themes and Joomla templates.