№5 2006


Содержание


Александр Комаров. Давай, дорогая, уедем. Стихи.
Вильям Козлов. Наводчик. Повесть.
Юрий Лебедев. Край света начинается сегодня. Рассказ.
Николай Тропников. На шхуне. Дитя. Крошка хлеба. Рассказы.
Алексей Филимонов. Маленький враг. Рассказ.
Зинаида Такшеева. Епифан и Лейла. Рассказ.
Андрей Романов. Не сойдясь ни с этими, ни с теми. Стихи.
Молодые голоса:
Алексей Лебедев. В старом парке Победы. Стихи.
Дмитрий Тарасов. Коммуналка. Повесть.
Андрей Кибитов. Пуля. Рассказ.
Сербские гости:
Момо Капор. Последний рейс на Сараево. Роман.(перевод с сербского В.Н. Соколова).
Уральские гости:
Геннадий Магдеев. Мечты сбываются. Рассказ.
Ростислав Евдокимов-Вогак. Опять настигает зима. Стихи.
Екатерина Полянская. Пережить бы ноябрь. Стихи.
Евгений Лукин. Рождественское чудо. Стихи.
Голос минувшего:
Нонна Слепакова. Когда, гуляя над Невой... Неизданные стихи.
Рецензии:
Александр Беззубцев-Кондаков. Прогулка по кунсткамере грез.
Кирилл Козлов. Высота русского слова.
Марина Дробышева. Человек, который сделал себя сам. Статья.
Виктор Прытков. Сосиски в тексте. Афоризмы.

SnowFalling

ВЫСОТА РУССКОГО СЛОВА

РЕЦЕНЗИИ

* * *

ВЫСОТА РУССКОГО СЛОВА

Алексей Леонов. Высокий порог. СПб, 2006

«Бумагу живым!» - все прекрасно помнят этот тезис Владимира Маяковского, который, негодуя по поводу недостаточно замеченного Велимира Хлебникова, сформулировал одну из наиболее актуальных сегодня мыслей. И действительно, многие литературоведы города Санкт-Петербурга сегодня ловят себя на мысли, что они чаще рецензируют книги покойных писателей, нежели живых: посему любого честного исследователя в таком случае охватывает если не страх (хотя ситуация действительно ужасна), то уж точно чувство стыда и вины перед ушедшим писателем. Ибо высокопарно-обязательное «мы помним» очень часто является лишь неумением заметить ту или иную фигуру при жизни и удостоить её соответствующим литературным вниманием. Сегодня речь пойдёт об Алексее Леонове, точнее, о его книге «Высокий порог», вышедшей после кончины писателя. Данная книга, объём которой превышает семьсот страниц, является итогом жизни русского писателя, целиком и полностью принадлежавшего жестокому двадцатому веку. Впрочем, как верно отметил Евгений Лукин, «для Алексея Леонова время и не может быть иным. Он – летописец минувшего столетия, очевидец жестокого раскрестьянивания, повсеместного разрушения православных святынь, великого военного лихолетья, невиданного распада страны и торжества чуждых ценностей посреди дикого хаоса…». Весьма символичным кажется цветовое сочетание надписей на однотонной, белой обложке книги: зелёный цвет одних надписей перекликается с чёрным цветом других. Жизнь (как известно, в иконописи зелёный – цвет жизни) и смерть располагаются на белоснежной плоскости мироздания…

Помнится, ещё в девятнадцатом столетии Фёдор Михайлович Достоевский писал «о том, что литературе в наше время надо высоко держать знамя чести. Представить себе, что бы было, если б Лев Толстой, Гончаров оказались бы бесчестными?... Скажут: "Если уж эти, то"…». Чем важна эта, казалось бы, простая мысль? А тем, что именно писатель всегда был в России неким комплексным эстетическим ориентиром – именно он создавал «литературу красоты» и именно он не имел право на бесчестие в глобальном понимании этого слова. Сегодня роль писателя в обществе определяет, увы, не честь, а, наоборот, бесчестие. Чем больше этот писатель будет эпатировать, низвергать всё и вся, идти размашистым шагом по хрупким душам читателей, словно по живым людям в горе трупов, тем больше внимания он, как ни странно, к себе привлечёт. А наивный читатель, морщась, превозмогая себя (ради чего, спрашивается?), будет дальше заниматься чудовищным самообманом: ну ведь про него все говорят, значит, он не может писать плохо!

Прочесть книгу Алексея Леонова «Высокий порог» можно посоветовать всем тем, кто считает, что и в наше время в литературе надо высоко держать знамя чести. Причём, прочесть не торопясь, поэтапно открывая для себя мир писателя. И упаси вас боже читать эту книгу в метро под грохот поезда, в толкучке: мысль писателя в этом случае будет напоминать воду, безвозвратно утекающую сквозь пальцы. Молодой прозаик Вадим Шамшурин однажды очень точно подметил: «Человеческое существование невероятно захламлено звуками». Попробуйте отсеять лишнее и прочесть книгу Алексея Леонова так, будто вы посещаете храм, с должным смирением и соответствующей духовной концентрацией.

Книга-храм, место постоянного пребывания души автора и временного пребывания души читателя, является одновременно и высшим эстетическим центром (можно впитывать красоту), и энергетическим центром (можно впитывать веру и обретать силу духа), и, наконец, центром национального самосознания (можно отвечать на вечные вопросы, в духе гогеновских «Откуда мы? Кто мы? Куда мы идём?»). Далеко не случайно то, что в словах Достоевского и в названии книги Алексея Леонова присутствует одно ключевое слово – высота. Это понятие может реально объединить земное с божественным: именно высота может быть одновременно характеристикой и земных, человеческих помыслов, и божественного духа. Тем более что в стремлении к высокому нет ничего зазорного: куда более странно стремится к низкому.

Алексей Леонов – обладатель собственного мира, который был им бережно составлен из разрозненных частей. Поэтому у него и дверь – не простая дверь, а «щелястая, расхлябанная»; провода – не просто провода, а «толстые от снежного опушения»; а развесёлая обитательница лесов белка – не просто белка, а Голубая Белка, предвестница чего-то непознанного («Поперву испуг был. Рыжая белка на деревне – к пожару. А какое знаменье Голубая предрекала, не ведали люди…»). Всё в этом мире подчинено никому не ведомым законам, и каждая деталь в этом мире выполняет своё предназначение. Леонов ищет и находит слово, взять хотя бы ту же «щелястую дверь»: получается нечто эффектное, где-то даже резковатое, но вместе с тем, проникновенно-русское (в самом начале мы вспоминали Велимира Хлебникова, который на свой лад оживлял – «оснегуривал» свой поэтический мир). Таким образом, в прозе Леонова можно встретить и расстановку драматических акцентов, и элементы русского сказа, и размышления о любви и преданности.

«Теперь, сколько ни смотрел я по сторонам, не увидал ни встречного, ни поперечного. Наверное, так было и в XVII веке. Может быть, пройдут годы – и снова человек оживит эту землю. И родятся на ней дети. И новый учитель придёт на учительскую дорогу Егора Андреевича Ильинова продолжать вечное дело…».

Так завершается книга русского писателя Алексея Леонова «Высокий порог».

И его вечное дело, конечно же, будет продолжено.

Кирилл Козлов

Союз писателей России

 

Сайт редактора



 

Наши друзья















 

 

Designed by Business wordpress themes and Joomla templates.