№6 2007


Содержание


Константин Крикунов. Дома зажигают в туманах. Стихи.
Александр Медведев. Аксиомы авангарда. Роман с квадратом.
Владимир Шемшученко. Наводнение. Стихи.
Елена Родченкова. Калинка- малинка. Рассказ.
Вадим Шамшурин. Обеденный час. Этюд.
Евгений Лукин. Памятник. Поэма.
Сергей Рац. Омут. Рассказ.
Молодые голоса:
Ирина Брунман. Считалочка. Стихи.
Сергей Берсенев. Волшебная палочка. Вариации.
Волгоградские гости:
Сергей Васильев. Маленькие элегии. Стихи.
Испанские гости:
Мигель Санде. Хаотическая траектория маятника. Стихи.(перевод с галисийского А.В Родосского)
Голос минувшего:
Кузьма Петров-Водкин. Из неопубликованных воспоминаний.
Владимир Алексеев. Девяностые годы. Записки.
Марина Дробышева. Разные судьбы. Очерк.
Александр Беззубцев-Кондаков. Зачем нам Уэльбек? Статья.
Андрей Неклюдов. Право на счастье. Рецензия.
Александр Акулов. Камень от входа. Рецензия.

SnowFalling

Мигель САНДЕ

ИСПАНСКИЕ ГОСТИ

Мигель САНДЕ

Хаотическая траектория маятника

* * *

Комета, рыба, птица, лягушка: углы и радиусы. Четвертое измерение. Черная равнина. Душа.

Ветка протягивает свой единственный лист, словно желая сбросить его на пространство шага, нежный шорох которого еще тревожит аллею.

Кельи в теле кристалла. Луны. Офиуры. Асцидии. Воспоминания. Звон белизны.

* * *

Тень от Земли. Смертный холод. Тяжесть света. Весь космос. Вечная память! Крабы, осветленные божественной мыслью.

Дерево. Во мраке одиночества. Стайки креветок, в этой обнаженности, суровость которой продлевает естественную телесность цветка,

прелесть и обреченность которого воскреснут

* * *

ВЗРЫВ туманная арка под холодными каплями ЛЕД

Голотурии, многоножки, анемоны, губки, затянутые водоворотом.

Звезды. Пауки. Моллюски. Посреди безмолвия и камней. Чистое мышление

глаза, словно два ореха, в извилинах скалы и кольцах камней,

при лунном затмении. Пепел. Лава. Обугленные впадины на дне.

Подводные скалы. Черный базальт. Пусть это будут последние слова

Наваждение

1

эльфы из северной легенды и ренессансные пажи. Кактусы. Молочаи. Лабиринты.

Агавы. Таинственные округлости кактусов, без сердцевины.

Экватор. Меридианы. Эклиптика. Камни. В огне. Трон. Из железа. Многомерность. Горящая смерть.

Ясная ночь

2

чернота стволов контрастирует с зелеными капельками, похожими на липовый цвет, который в тумане осыпается на канал…

Снег. И огонь. Корни, разрывающие синеву и радугу, и обнаженный торс из тосканской бронзы, устремившийся ввысь, в темной помещении, без цветных пятен

Желание

1

под звуки гитары и шелест вереска, в холодной синеве оконного проема — звездочка. Стебель, сломанный светом,

расколотый треугольник водяной лилии в пустом пространстве как противодействие

тому, что

2

в схватке с ночью. Персеиды. Дракониды. Лацертиды.

Внутри тебя уже больше никого нет,

мать.

И еще. Желтизна сквозь просветы балкона и террасы;

Лиловая нить и мерцающий свет на полу из мрамора и оникса, и колонны из желтого мрамора.

Прозрачность перед наивным рисунком, в совершенно черной раме, контрастирующей с глубиной зала

3

Поры. Водяные. Огненные. Симметрия. Птица. Белая. Черная. Хрусталь, источающий

Свет. Липы и земляника, оживляющие пейзаж,

И старое кожаное кресло кремового цвета с полушками

Из небеленого холста, на черном фоне.

Пурпур, фиалка, мальва. Изысканность огни города. фантазия

Мечтания

1

Словно четыре венецианские дамы, нарисованные сепией на кремовой ширме,

окутанные легкой дымкой, неподвижно стоят перед туманным морем,

а свечи на террасе обрамлены коричневым цветом,

а среди ромашек, шиповника и маргариток походная койка в елизаветинском стиле под белым покрывалом,

а в рощице столик из кованого чугуна и мокрого мрамора,

в форме полумесяца, а ветки — словно контрапункт марокканскому маяку, зажженному утром.

2

словно в черно-белом изображении, варенье из смокв и кувшин с душистым вином,

земляника и смородина в хрустальной вазе, и деревянная кровать с атласными подушками,

среди высоких цветущих лип, и холодные лепестки при первых лучах —

любимая, тебе это нравится? — в висячих садах

Апрель, одиночество

сколько длится настоящее? — Каменистые реки. Отсвет Огня. Звездный многоугольник. Из снега. В воспоминании. Горы. Холодная земля

и ветки грушевого деревца с сильной синевой на первых листьях,

отбрасывающих тени — видишь, как шевелятся — на стену,

и пирамида, упавшая на обнаженный графит и разбившая его на куски, которые приближаются, когда ты отступаешь на несколько шагов назад

* * *

лед на черных камнях, и темные чайки, и засохшая морская звезда посреди планктона на бесплодной земле;

мимолетность и сомнение; тепло, но уже холодает.

Вертикальная бахрома на фиолетовом фоне контрастирует

с колышущимся цветущим полем в пейзаже, существующим только в нашем воображении.

Снег и оттепель. Ночь. Лишайники и крабы; обрывки шкуры, залитые водой,

и большая изогнутая борозда с виноградной лозой, срезанной посередине. Воробьиный гомон.

Маргаритки расцвели в созвездии Тельца

Безмолвие

Солнце. В кристалликах льда — гниющий планктон, субстраты, личинки и даже кубики соли.

Капля, венец — конус — волна — воды. Грибы. Альбатросы. Чайки посреди водорослей.

Лишайники. Папоротники. Белые потоки. Базальт и свет. Бескрылые насекомые, паучки

* * *

кора, словно металлическое покрытие, и верхушки с морскими фильтрациями среди окислов магния и железа на открытой земле.

Заходящее Солнце, ветер, черная скала, пепел; гранит и базальт на выжженной равнине.

Во мраке магический смысл числа извлекает определенную гармонию из хаотической траектории маятника.

Прах скалы и кратеров

Куб и додекаэдр

Начатки кристалла. Оттепель. Уже окаменелый, темный труп звезды. Холодная материя. Открытая вершина в памяти воды.

окислы на поверхности скал. Мерзлота. Ветер. Кружатся личинки. Глаза. Сложные. Фасеточные.

Пустые. Мертвые растения в пустыне из воды и камня

* * *

громадное ущелье из красного камня, а на дне — пересохший поток. Сюда никогда не заглядывает Солнце.

Гора и песок. Саламандры. Свет, в естественном колорите скалы; стены

Из розово-желтого камня, переливающегося цветами радуги, и лавровые деревца среди впадин и лабиринтов.

Всего лишь один клематис мог бы оживить эту мертвую пустыню.

Перевел с галисийского

Андрей Родосский

_______________________________________________

Мигель Санде (1961) – испанский поэт и драматург, лауреат премии Кальдерона. Живет в городе Вивейро на берегу Бискайского залива.

Андрей Родосский – поэт и переводчик, автор книг «Плоды любимых дум», «Глагол времен» и других, кандидат филологических наук, член Союза писателей России.

 

Сайт редактора



 

Наши друзья















 

 

Designed by Business wordpress themes and Joomla templates.