Абхай КУМАР |
НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ
ОТРАЖЕНИЯ
Впечатления
Я всегда был здесь, Словно вольный ветер Или опадающая листва, Словно сияющее солнце Или струящиеся потоки, Словно щебечущие птицы Или раскрывающиеся бутоны, Словно лазурное небо Или пустое пространство — Я никогда не рождался И не умирал…
Я верю
Я верю, что время прекращает существование В мыслях, Когда сходишь с ума. Смерти нет, Пока мы к чему-то стремимся. Я верю, что мир скорее честен, чем порочен, А люди изначально добры — Не в нашей природе грешить. Бог пребывает В тебе, во мне, и Во всем, что мы видим. Я верю, что духовность сильнее религий — Она ведет нас к Богу без всяких рассуждений. Все влюбляются, Хотя бы на время — А некоторые любят всю жизнь. И хотя иные пророки сулят нам множество бед, Я верю, что мы, пройдя горнило страданий и трудностей, Увидим лучшие дни.
Дитя во мне
Дитя, ты плакать имеешь право — А мне распускаться не пристало, право. Милая мама всегда с тобой, Заботится о тебе день-деньской И выполняет каприз твой любой, Чтоб тревога твои не мрачила дни, Чтоб сбывались всегда все мечты твои. Ты — любимец и баловень всей семьи. Ведь и я был когда-то ребенком, как ты! Говорят, что я вырос, Хоть во мне поныне живет дитя — Оно жаждет любви, внимания и сочувствия. Бывает, что я хочу заплакать, как ты — Но сдерживаюсь И не даю слезам воли: Ведь взрослым плакать, говорят, не пристало. Дитя, ты не ведаешь Своего счастья — Ни одиночества, ни проблем на работе, Ни бесцельных споров, Ни религии, ни политики, Ни касты, ни страны! Дитя, что во мне, ищет свое счастье. Увы! Я выгляжу взрослым — и Никто не видит Ребенка во мне.
Я живу этой жизнью
Я живу этой жизнью, Обуреваемый честолюбием, Потрепанный Ураганами жестокой действительности.
Обуянный плотскими желаниями, Медленно разлагающийся в смертном нектаре, Терпеливо сносящий обиды.
Опечаленный одиночеством Посреди толпы, Вопиющий в безмолвии.
Осужденный Роковыми пороками, Подчас я чувствую себя счастливым.
Всматриваясь в свое прошлое, Планируя жизнь, Что лежит впереди,
Я живу этой жизнью, Любя, теряя, Теряя, любя — И никогда не устаю.
Тень
Ты — всего-навсего тень Человека, которым когда-то был — Нечто неведомое опустошило тебя.
Где твои принципы, Чтобы бороться с превышением власти, Чтобы защитить неудачников?
Где твоя убежденность в Свободе, Равенстве и Братстве, В лучшем будущем для всех?
Где твои идеалы, Чтобы достичь красоты и правды В своих словах и поступках?
Где твои обещания Охранять интересы безгласных, От имени которых ты говоришь?
Где твое мужество, Чтобы противостоять неправде? Где твоя жажда подвижничества?
Ты продал душу! Ты — всего-навсего тень Человека, которым был когда-то.
Я не поэт
Что такое поэзия? Уловление собственных дум в одиночестве, или Трата времени в поисках рифмы? По правде сказать, поэзия часто бесит меня — Мне не хватает терпения читать заумные строчки, Вникая в личные помыслы и идиосинкразию. О, да! Я обожаю записывать свои мысли, Когда только могу, и радуюсь, когда узнаю, Что они интересны и другим — Но мне невыносимо читать иное стихотворение, Даже свое собственное.
Иду я вперед, И вместе со мной — моя правда. В записанных словах не остается жизни — Они прилежно мне служили, Покуда я их записывал — Это было просто средство Дать выход моим мимолетным эмоциям. Но я не поэт — Я простой человек, Взыскующий ясности В этом беспорядочном мире.
Путешествие во времени
Я путешествую во времени — Отправляюсь в гости к дедушке, Подальше От городской суеты. Шагая пешком, Я ухожу далеко — Через реку, По тенистым рощам, Где птицы поют утреннюю песню И пробуждают сельских жителей, Где женщины несут кувшины с водой на голове, Возвращаясь с реки, Где каждое дерево говорит со мной О днях моей невинности, Где каждая старушка мне бабушка, Источающая любовь и мудрые слова, Где Бог говорит Сам Через детский лепет, Где время сбилось с пути, И я заблудился в бескрайней вечности.
Заплутавшийся
Вконец заплутавшийся В однообразии былого, Восстань, восстань Из зыбучего праха, Что жаждет тебя засосать! Будешь ли ты стоять И беспомощно ждать или Окажешься на высоте положения И сам начертаешь свою судьбу? Дашь ли ты мудрым словам вдохновить тебя Или проклянешь затягивающий тебя мрак? Поднимешься ли ты над водоворотами и мелкими удобствами, Которые стерегут тебя на каждом шагу, Или постараешься достичь намеченных идеалов? Потянешься ли ты к последним лучам надежды В окружающем тебя темном тоннеле? Встанешь ли на верный путь Или продолжишь блуждать Там, откуда нет возврата? Я знаю — ты восстанешь, Восстанешь из зыбучего праха, Когда свет прорезает глубокую тьму И феникс восстает из собственного пепла.
Тринадцатилетний юнец
Было время, Когда я был тринадцатилетним юнцом, Полном грез и фантазий, Надеющимся покорить весь мир, Проникнуть в отдаленные уголки Вселенной. Жизнь была ежедневно, ежечасно мне в радость! И вот прошло еще тринадцать лет, Теперь мне уже двадцать шесть — Но у меня все еще стремление есть Воплотить прежние фантазии И покорить весь мир — Как я надеялся, когда Был тринадцатилетним юнцом.
Влюблен в неудачи
Вместо того, чтобы падать духом от неудач, Я в них влюблен, Потому что в их обществе Я каждый день узнаю столько нового! Успех приходит и уходит, А неудачи верны мне всё время. Вот почему я влюблен в неудачи И хочу оставаться в их обществе.
Моя история
Когда-нибудь я поднимусь С осколков моих грез И дотронусь до неба;
Как бы то ни было — Я не родился В рубашке.
Всякий раз Я стремился подняться После падения.
Я падаю, я поднимаюсь, Я иду вперед — Вот моя история.
Перевод с английского Андрея Родосского ___________________________________________
Абхай Кумар — поэт, прозаик, дипломат, автор поэтического сборника «Нирвана — стихотворения для сердца, ума и души». В настоящее время — консул Генерального консульства Индии в Санкт-Петербурге.
Андрей Родосский — поэт, переводчик, литературовед, кандидат филологических наук, член Союза писателей России. |